Messiaen: The End of Time
|
Messiaen: La fi dels temps
|
Font: MaCoCu
|
Youth is the seed-time of good habits, as well in nations as in individuals.
|
La joventut és el temps de sembra dels bons hàbits, tant en les nacions com en els individus.
|
Font: riurau-editors
|
We are tired of contention with Britain, and can see no real end to it but in a final separation.
|
Estem cansats de la disputa amb Bretanya, i no podem veure cap veritable fi fora de la separació definitiva.
|
Font: riurau-editors
|
The end of all time, histories of the impossible
|
La fi de tots els temps, històries de l’impossible
|
Font: MaCoCu
|
During the battle, he spent a lot of time practicing as a sniper.
|
Durant la batalla, va passar molt de temps practicant com a franctirador.
|
Font: Covost2
|
After the Battle of the Ebre came the post-war period, exile and cruel repression.
|
I és que la fi de la batalla de l’Ebre fou seguida per la postguerra, l’exili i una dura repressió.
|
Font: MaCoCu
|
And the Lord tells us that at the end of time there will be a selection.
|
I ens diu el Senyor que a la fi dels temps hi haurà una tria.
|
Font: MaCoCu
|
Time makes more converts than reason.
|
El temps fa més conversos que la raó.
|
Font: riurau-editors
|
The end of the Minsk agreements
|
La fi dels acords de Minsk
|
Font: MaCoCu
|
It seems that the stars have always existed and will continue until the end of time.
|
Sembla que les estrelles hagin existit sempre i que continuaran fins a la fi dels temps.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|